| 1:1 | [hb5] | ¨È§B©Ô¨uªº«á¸Ç¡B¤j½Ãªº¤l®]¡BC¿q°ò·þªº®aÃСD¡e«á¸Ç¤l®]ì¤å³£§@¨à¤l¤U¦P¡f
|
| | [kjv] | The book of the generation of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
| | [bbe] | The book of the generations of Jesus Christ, the son of David, the son of Abraham.
|
| 1:2 | [hb5] | ¨È§B©Ô¨u¥Í¥H¼»¡D¥H¼»¥Í¶®¦U¡D¶®¦U¥ÍµS¤j©M¥Lªº§Ì¥S¡D
|
| | [kjv] | Abraham begat Isaac; and Isaac begat Jacob; and Jacob begat Judas and his brethren;
|
| | [bbe] | The son of Abraham was Isaac; and the son of Isaac was Jacob; and the sons of Jacob were Judah and his brothers;
|
| 1:3 | [hb5] | µS¤j±q¥Lº¿¤ó¥Íªk°Ç´µ©MÁ©ԡDªk°Ç´µ¥Í§Æ´µ±[¡D§Æ´µ±[¥Í¨ÈÄõ¡D
|
| | [kjv] | And Judas begat Phares and Zara of Thamar; and Phares begat Esrom; and Esrom begat Aram;
|
| | [bbe] | And the sons of Judah were Perez and Zerah by Tamar; and the son of Perez was Hezron; and the son of Hezron was Ram;
|
| 1:4 | [hb5] | ¨ÈÄõ¥Í¨È¦Ì®³¹F¡D¨È¦Ì®³¹F¥Í®³¶¶¡D®³¶¶¥Í¼»ªù¡D
|
| | [kjv] | And Aram begat Aminadab; and Aminadab begat Naasson; and Naasson begat Salmon;
|
| | [bbe] | And the son of Ram was Amminadab; and the son of Amminadab was Nahshon; and the son of Nahshon was Salmon;
|
| 1:5 | [hb5] | ¼»ªù±q³â¦X¤ó¥Íªiªü´µ¡Dªiªü´µ±q¸ô±o¤ó¥Í«X³Æ±o¡D«X³Æ±o¥ÍC¦è¡D
|
| | [kjv] | And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;
|
| | [bbe] | And the son of Salmon by Rahab was Boaz; and the son of Boaz by Ruth was Obed; and the son of Obed was Jesse;
|
| 1:6 | [hb5] | C¦è¥Í¤j½Ã¤ý¡C¤j½Ã±q¯Q§Q¨Èªº©d¤l¥Í©Òùªù¡D
|
| | [kjv] | And Jesse begat David the king; and David the king begat Solomon of her that had been the wife of Urias;
|
| | [bbe] | And the son of Jesse was David the king; and the son of David was Solomon by her who had been the wife of Uriah;
|
| 1:7 | [hb5] | ©Òùªù¥Íùªi¦w¡Dùªi¦w¥Í¨È¤ñ¶®¡D¨È¤ñ¶®¥Í¨È¼»¡D
|
| | [kjv] | And Solomon begat Roboam; and Roboam begat Abia; and Abia begat Asa;
|
| | [bbe] | And the son of Solomon was Rehoboam; and the son of Rehoboam was Abijah; and the son of Abijah was Asa;
|
| 1:8 | [hb5] | ¨È¼»¥Í¬ù¨Fªk¡D¬ù¨Fªk¥Í¬ùÄõ¡D¬ùÄõ¥Í¯Q¦è¨È¡D
|
| | [kjv] | And Asa begat Josaphat; and Josaphat begat Joram; and Joram begat Ozias;
|
| | [bbe] | And the son of Asa was Jehoshaphat; and the son of Jehoshaphat was Joram; and the son of Joram was Uzziah;
|
| 1:9 | [hb5] | ¯Q¦è¨È¥Í¬ù©Z¡D¬ù©Z¥Í¨È«¢´µ¡D¨È«¢´µ¥Í§Æ¦è®a¡D
|
| | [kjv] | And Ozias begat Joatham; and Joatham begat Achaz; and Achaz begat Ezekias;
|
| | [bbe] | And the son of Uzziah was Jotham; and the son of Jotham was Ahaz; and the son of Ahaz was Hezekiah;
|
| 1:10 | [hb5] | §Æ¦è®a¥Íº¿®³¦è¡Dº¿®³¦è¥Í¨ÈÌ¡D¨È̥ͬù¦è¨È¡D
|
| | [kjv] | And Ezekias begat Manasses; and Manasses begat Amon; and Amon begat Josias;
|
| | [bbe] | And the son of Hezekiah was Manasseh; and the son of Manasseh was Amon; and the son of Amon was Josiah;
|
| 1:11 | [hb5] | ¦Ê©m³Q¾E¨ì¤Ú¤ñÛªº®ÉÔ¡B¬ù¦è¨È¥ÍCô¥§¶®©M¥Lªº§Ì¥S¡C
|
| | [kjv] | And Josias begat Jechonias and his brethren, about the time they were carried away to Babylon:
|
| | [bbe] | And the sons of Josiah were Jechoniah and his brothers, at the time of the taking away to Babylon.
|
| 1:12 | [hb5] | ¾E¨ì¤Ú¤ñÛ¤§«á¡BCô¥§¶®¥Í¼»©ÔÅK¡D¼»©ÔÅK¥Í©Òù¤Ú§B¡D
|
| | [kjv] | And after they were brought to Babylon, Jechonias begat Salathiel; and Salathiel begat Zorobabel;
|
| | [bbe] | And after the taking away to Babylon, Jechoniah had a son Shealtiel; and Shealtiel had Zerubbabel;
|
| 1:13 | [hb5] | ©Òù¤Ú§B¥Í¨È¤ñ¥É¡D¨È¤ñ¥É¥Í¥H§Q¨È·q¡D¥H§Q¨È·q¥Í¨È©Ò¡D
|
| | [kjv] | And Zorobabel begat Abiud; and Abiud begat Eliakim; and Eliakim begat Azor;
|
| | [bbe] | And Zerubbabel had Abiud; and Abiud had Eliakim; and Eliakim had Azor;
|
| 1:14 | [hb5] | ¨È©Ò¥Í¼»·þ¡D¼»·þ¥Í¨Èª÷¡D¨Èª÷¥Í¥H«ß¡D
|
| | [kjv] | And Azor begat Sadoc; and Sadoc begat Achim; and Achim begat Eliud;
|
| | [bbe] | And Azor had Zadok; and Zadok had Achim; and Achim had Eliud;
|
| 1:15 | [hb5] | ¥H«ß¥Í¥H§Q¨È¼»¡D¥H§Q¨È¼»¥Í°¨¦ý¡D°¨¦ý¥Í¶®¦U¡D
|
| | [kjv] | And Eliud begat Eleazar; and Eleazar begat Matthan; and Matthan begat Jacob;
|
| | [bbe] | And Eliud had Eleazar; and Eleazar had Matthan; and Matthan had Jacob;
|
| 1:16 | [hb5] | ¶®¦U¥Í¬ù·æ¡B´N¬O°¨§Q¨Èªº¤V¤Ò¡D¨ººÙ¬°°ò·þªºC¿q¡B¬O±q°¨§Q¨È¥Íªº¡C
|
| | [kjv] | And Jacob begat Joseph the husband of Mary, of whom was born Jesus, who is called Christ.
|
| | [bbe] | And the son of Jacob was Joseph the husband of Mary, who gave birth to Jesus, whose name is Christ.
|
| 1:17 | [hb5] | ³o¼Ë¡B±q¨È§B©Ô¨u¨ì¤j½Ã¡B¦@¦³¤Q¥|¥N¡D±q¤j½Ã¨ì¾E¦Ü¤Ú¤ñÛªº®ÉÔ¡B¤]¦³¤Q¥|¥N¡D±q¾E¦Ü¤Ú¤ñÛªº®ÉÔ¨ì°ò·þ¡B¤S¦³¤Q¥|¥N¡C
|
| | [kjv] | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David until the carrying away into Babylon are fourteen generations; and from the carrying away into Babylon unto Christ are fourteen generations.
|
| | [bbe] | So all the generations from Abraham to David are fourteen generations; and from David to the taking away to Babylon, fourteen generations; and from the taking away to Babylon to the coming of Christ, fourteen generations.
|
| 1:18 | [hb5] | C¿q°ò·þ°¥Íªº¨Æ¡B°O¦b¤U±¡D¥L¥À¿Ë°¨§Q¨È¤w¸g³\°t¤F¬ù·æ¡BÁÙ¨S¦³ªï°ù¡B°¨§Q¨È´N±q¸tÆFÃh¤F¥¥¡C
|
| | [kjv] | Now the birth of Jesus Christ was on this wise: When as his mother Mary was espoused to Joseph, before they came together, she was found with child of the Holy Ghost.
|
| | [bbe] | Now the birth of Jesus Christ was in this way: when his mother Mary was going to be married to Joseph, before they came together the discovery was made that she was with child by the Holy Spirit.
|
| 1:19 | [hb5] | ¥L¤V¤Ò¬ù·æ¬OÓ¸q¤H¡B¤£Ä@·N©ú©úªº²Û°d¥L¡B·Qn·t·tªº§â¥L¥ð¤F¡C
|
| | [kjv] | Then Joseph her husband, being a just man, and not willing to make her a publick example, was minded to put her away privily.
|
| | [bbe] | And Joseph, her husband, being an upright man, and not desiring to make her a public example, had a mind to put her away privately.
|
| 1:20 | [hb5] | ¥¿«ä©À³o¨Æªº®ÉÔ¡B¦³¥Dªº¨ÏªÌ¦V¥L¹Ú¤¤Åã²{¡B»¡¡B¤j½Ãªº¤l®]¬ù·æ¡B¤£n©È¡B¥uºÞ°ù¹L§Aªº©d¤l°¨§Q¨È¨Ó¡D¦]¥L©ÒÃhªº¥¥¡B¬O±q¸tÆF¨Óªº¡C
|
| | [kjv] | But while he thought on these things, behold, the angel of the LORD appeared unto him in a dream, saying, Joseph, thou son of David, fear not to take unto thee Mary thy wife: for that which is conceived in her is of the Holy Ghost.
|
| | [bbe] | But when he was giving thought to these things, an angel of the Lord came to him in a dream, saying, Joseph, son of David, have no fear of taking Mary as your wife; because that which is in her body is of the Holy Spirit.
|
| 1:21 | [hb5] | ¥L±Nn¥Í¤@Ó¨à¤l¡D§Anµ¹¥L°_¦W¥sC¿q¡D¦]¥Ln±N¦Û¤vªº¦Ê©m±q¸o´cùرϥX¨Ó¡C
|
| | [kjv] | And she shall bring forth a son, and thou shalt call his name JESUS: for he shall save his people from their sins.
|
| | [bbe] | And she will give birth to a son; and you will give him the name Jesus; for he will give his people salvation from their sins.
|
| 1:22 | [hb5] | ³o¤@¤Áªº¨Æ¦¨´N¡B¬OnÀ³Åç¥DÂÇ¥ýª¾©Ò»¡ªº¸Ü¡B
|
| | [kjv] | Now all this was done, that it might be fulfilled which was spoken of the Lord by the prophet, saying,
|
| | [bbe] | Now all this took place so that the word of the Lord by the prophet might come true,
|
| 1:23 | [hb5] | »¡¡B¡y¥²¦³µ£¤k¡BÃh¥¥¥Í¤l¡B¤HnºÙ¥Lªº¦W¬°¥H°¨¤º§Q¡C¡z¡]¥H°¨¤º§Q½¥X¨Ó¡B´N¬O¡@¯«»P§Ú̦P¦b¡C)
|
| | [kjv] | Behold, a virgin shall be with child, and shall bring forth a son, and they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is, God with us.
|
| | [bbe] | See, the virgin will be with child, and will give birth to a son, and they will give him the name Immanuel, that is, God with us.
|
| 1:24 | [hb5] | ¬ù·æ¿ô¤F¡B°_¨Ó¡B´N¿íµÛ¥D¨ÏªÌªº§h©J¡B§â©d¤l°ù¹L¨Ó¡D
|
| | [kjv] | Then Joseph being raised from sleep did as the angel of the Lord had bidden him, and took unto him his wife:
|
| | [bbe] | And Joseph did as the angel of the Lord had said to him, and took her as his wife;
|
| 1:25 | [hb5] | ¥u¬O¨S¦³©M¥L¦P©Ð¡Bµ¥¥L¥Í¤F¨à¤l¡B¡e¦³¥j¨÷§@µ¥¥L¥Í¤FÀYLªº¨à¤l¡f´Nµ¹¥L°_¦W¥sC¿q¡C
|
| | [kjv] | And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
|
| | [bbe] | And he had no connection with her till she had given birth to a son; and he gave him the name Jesus.
|